"木漏れ日/komorebi
[koh-moh-reh-bee]"
-

(noun) In our list of untranslatable words, the Japanese word, komorebi is defined as the effect caused by the filtering of the sunshine by the trees. The shadow created on the ground or even in your curtains describes this everyday beauty. It is the interplay of the aesthetics between the shadows and the leaves, and the shape of nature’s wisest earthly existence: trees. To equate the powerful beauty projected by this word with “sunbeam” or “sunshine” would be an injustice to nature’s landscape. 

  • etymology: 木 (trees) +  漏 (escape) + hiragana particle れ + 日 (light or sun) 
(via wordsnquotes)

(via wordsnquotes)

houkgallery:

Herb Ritts (American, 1952-2002)Woman with Hat, Malibu, 1992©Herb Ritts Foundation/Courtesy of Edwynn Houk Gallery
Expo Chicago opens today! If you’re in the Chicago area, be sure to stop by our booth.

houkgallery:

Herb Ritts (American, 1952-2002)
Woman with Hat, Malibu, 1992
©Herb Ritts Foundation/Courtesy of Edwynn Houk Gallery

Expo Chicago opens today! If you’re in the Chicago area, be sure to stop by our booth.

(via mudwerks)